Keine exakte Übersetzung gefunden für معامل النمو

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معامل النمو

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El uso extendido de la banca electrónica y el rápido crecimiento de Internet han aumentado también las posibilidades de cometer delitos económicos y financieros.
    وأدّى أيضا انتشار المعاملات المصرفية الإلكترونية والنمو السريع للإنترنت إلى إتاحة فرص جديدة للجرائم الاقتصادية والمالية.
  • Esa delegación expresó asimismo la opinión de que el régimen jurídico internacional establecido que regía las actividades en el espacio ultraterrestre, así como las leyes nacionales sobre los bienes y actividades espaciales, deberían constituir el marco obligatorio en que debían desarrollarse y prosperar las operaciones privadas.
    وأَعرَب كذلك عن رأي مفاده أن النظام القانوني الدولي القائم الذي يحكم الفضاء الخارجي، وكذلك التشريعات الوطنية بشأن الموجودات والأنشطة الفضائية ينبغي أن تشكّل الإطار الإلزامي الذي يجري فيه تطور المعاملات الخاصة ونموها.
  • Entre las novedades registradas en este ámbito cabe mencionar la aceleración del proceso de globalización, la progresiva liberalización del comercio y la inversión transfronterizos, el crecimiento, en número y tamaño, de las empresas multinacionales, el creciente número de transacciones financieras y comerciales internacionales y su mayor volumen, la mayor complejidad de muchas de esas transacciones, el crecimiento exponencial del comercio y la banca electrónicos, la fijación de precios de transferencia y el hecho de que los contribuyentes recurran cada vez más a jurisdicciones de presión fiscal baja o nula, así como a la transferencia de sus ingresos a esas jurisdicciones, y el recurso a regímenes de exención fiscal en jurisdicciones extraterritoriales y nacionales para la fuga de capitales.
    ومن هذه التطورات الأخيرة تسارع وتيرة العولمة، والتحرير التدريجي للتجارة والاستثمار عبر الحدود، والنمو الحاصل في عدد وحجم الشركات المتعددة الجنسيات، وزيادة عدد وحجم المعاملات الدولية المالية والتجارية، والتعقيد المتزايد للعديد من هذه المعاملات، والنمو الضخم الذي يشهده قطاعا التجارة والأعمال المصرفية الإلكترونية، ومسائل تسعير تحويل السلع والخدمات، وتزايد لجوء دافعي الضرائب إلى مناطق ذات ضرائب منخفضة أو معفاة من الضرائب، بما في ذلك نقل دافعي الضرائب للدخل إلى هذه الأقاليم ذات الضرائب المنخفضة أو المعفاة من الضرائب واللجوء إلى أنظمة الإعفاء من الضرائب في المناطق الحرة الخارجية أو الداخلية لتهريب رؤوس الأموال.
  • Además de transformar las estructuras socioeconómicas, la reciente evolución rápida de la tecnología de las comunicaciones y del transporte ha fomentado la globalización, con el consiguiente crecimiento de las operaciones y la diversificación de las actividades económicas, que se están volviendo cada vez más transnacionales.
    بالإضافة إلى تحول الهياكل الاجتماعية-الاقتصادية، عملت التطورات السريعة الأخيرة في تكنولوجيا الاتصالات والنقل على تشجيع العولمة، مع نمو المعاملات وتنوع الأنشطة الاقتصادية، التي أصبحت بشكل متزايد عبر وطنية في طابعها.
  • Si la conclusión de la Ronda de Doha fuera un éxito, sería un aporte decisivo para el desarrollo. Los países desarrollados deberían dar un trato diferencial a los países en desarrollo, aumentar el acceso de éstos a los mercados y reducir los subsidios a sus propios productos agrícolas.
    وأردف قائلا إن الاختتام الناجح لجولة الدوحة الإنمائية سيوفر مصدراً رئيسياً للتنمية، ويتعيّن على البلدان المتقدمة النمو تطبيق معاملة تفاضلية على البلدان النامية وتعزيز فرص الوصول إلى الأسواق وتخفيض الإعانات المالية لمنتجاتها الزراعية.
  • Se ha sugerido que el Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales de la OMC constituye un instrumento adecuado para llegar a comprender mejor las medidas que podrían adoptar los países desarrollados para lograr que dé sus frutos el trato especial concedido a los PMA.
    وقد أشيرَ إلى أن آلية استعراض سياسة التجارة في منظمة التجارة العالمية تشكل إطاراً يمكن من خلاله إحراز تقدم في اتجاه تحسين فهم الجهود التي يبذلها أعضاء منظمة التجارة العالمية من البلدان المتقدمة النمو لجعل المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً معاملة مثمرة.